Поиск в словарях
Искать во всех

Большой немецко-русский словарь - schlag

 

Перевод с немецкого языка schlag на русский

schlag
I Schlag.wav m-(e)s, Schlage 1) удар (тж. перен.); pl тж. побои ein blinder Schlag — горн. холостой ,нерабочий, удар ein kalter Schlag — удар молнии, не вызвавший возгорания linker gerader Schlag — прямой удар левой (бокс) offener Schlag — плоский удар (теннис) ein Schlag auf die Hand — удар по руке Schlag aus der Luft — игра с лёта (теннис) Schlag mit der Handflache — удар ладонью; удар открытой рукой (бокс) der Schlag ist zu bewerten — удар засчитывается (бокс) j-m einen Schlag versetzen — нанести удар кому-л. einen vernichtenden Schlag gegen j-n fuhren — нанести кому-л. уничтожающий удар er hat Schlage bekommen — его побили ,избили, er erhielt einen Schlag — его ударило электрическим током es hagelte Schlage — удары посыпались градом sich von einem Schlag erholen — оправиться от удара ,от потрясения, zum Schlag ausholen — замахнуться ,размахнуться, для удара zum entscheidenden Schlag ausholen — готовиться к решающему удару 2) удар, раскат (грома); стук, грохот man horte den Schlag der Hammer — доносился стук молотков 3) Schlag auf Schlag — удар за ударом; одно за другим; друг за другом auf einen ,mit einem, Schlag — одним ударом; сразу, разом, одним махом er wurde mit einem Schlag beruhmt — он сразу стал знаменитым 4) бой (напр., часов) einen Schlag warten — разг. подождать минутку ,чуточку, Schlag zwei (Uhr) — ровно в два (часа) auf den Schlag dasein — прийти точно ,минута в минуту, 5) биение (сердца, пульса) 6) щёлканье, пение (соловья, зяблика) 7) дверца (автомобиля и т. п.) 8) загородка, сусек; ящик (с опускающейся крышкой); западня для птиц; голубятня 9) ein Schlag Suppe — разг. порция супа 10) мед. (апоплексический) удар, паралич der Schlag hat ihn geruhrt ,getroffen, — с ним случился удар ich dachte, mich ruhrt der Schlag ,mich soll der Schlag ruhren, — мне казалось, что я умру на месте ich war wie vom Schlag geruhrt ? разг. меня как обухом по голове, я стоял как громом поражённый; я остолбенел 11) муз. такт 12) лесосека 13) с.-х. делянка, участок; место покоса 14) горн. штрек, сбойка in Schlag nehmen — приступить к разведочным работам ,к проходке выработок, 15) горн. взрыв (рудничного газа) 16) горн. устройство крепей 17) батман (фехтование) 18) гребок (гребля) 19) рывок (при метании диска, копья) 20) галс (парусный спорт) 21) свивка (каната) •• das ist ein Schlag ins Wasser — это напрасная ,безрезультатная, попытка; это промах ,просчёт,; это бесполезная затея ein Schlag ins Kontor — разг. (неприятная) неожиданность, (неприятный) сюрприз zwei Fliegen auf einen Schlag treffen ? посл. одним выстрелом двух зайцев убить II Schlag.wav m-(e)s, pl редко Schlage 1) категория, род, тип (людей); пренебр. пошиб vom alten Schlag — старого закала ein Mensch seines Schlages — человек его склада die beiden sind vom gleichen Schlag — они люди одного склада; пренебр. они одного поля ягода; они друг друга стоят 2) порода (животных)
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  Schlag удар ...
Немецко-русский нефтегазовый словарь
2.
  II m -(e)s 1. склад , род (людей) , пошиб (о людях отрицательного типа) vom alten Schlag старого закала die beiden sind vom gleichen Schlag @ они одного поля ягода 2. линия , вариант породы (животных)Schlag I m -(e)s , Schl äge 1. удар (тж. перен.); pl тж. побои einen (elektrischen) Schlag bekommen* получить удар током einen Schlag versetzen нанести удар einen Schlag parieren парировать удар zum Schlag ausholen замахнуться zum entscheidenden Schlag ausholen готовиться к решающему удару einen vernichtenden Schlag gegen j-n führen нанести кому-л. сокрушительный удар ein Schlag ins Gesicht пощёчина , перен. тж. оскорбление , плевок в лицо es hagelte Schläge удары (по)сыпались градом er hat Schläge bekommen его избили auf einen Schlag одним ударом; сразу Schlag auf Schlag 1) удар за ударом 2) одно за другим 2. бой (часов , барабана и т. п.) Schlag zwölf (Uhr) ровно в двенадцать (часов) auf den Schlag da sein прийти точно (с боем часов) 3. биение (сердца , пульса) 4. разг. (апоплексический) удар , паралич der Schlag hat ihn gerührt книжн. с ним случился удар ich war wie vom Schlag getroffen меня как обухом по голове (ударило) , я стоял как громом поражённый der Schlag soll mich auf der Stelle treffen , wenn ... разг. разрази меня гром , если ... mich trifft der Schlag! разг. меня хватит удар! (выражение неприятного удивления) 5. тк. sg щёлканье , трели (соловья , зяблика) 6. гребок (гребной спорт) 7. устарев....
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
6705
2
5141
3
4065
4
3406
5
3336
6
3203
7
2904
8
2839
9
2829
10
2409
11
2387
12
2286
13
2209
14
2205
15
2118
16
1960
17
1958
18
1852
19
1792
20
1772